争渡争渡怎么读-争渡读音是什么意思

   今天百学百科就给我们广大朋友来聊聊争渡争渡怎么读,以下关于争渡读音是什么意思的观点希望能帮助到您找到想要的学习

  争渡,争渡惊起一滩鸥鹭中的《争》应该怎么读

  答争渡,争渡

  zěn,通"怎"

  

  一次郊游之后的黄昏,太阳已经落山了,河面上,一女子划着船,带着醉意而归,却不知道回家的路了,直到荷塘深处才发觉。尽管周围景色迷人,还是急着在荷花从中找到正确的路径。她快速地划动小船,惊动了已经栖息的水鸟。此时,人声,鸟声,水声交织在一起,构成了一幅情趣横生的画面。“争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。”惊起的鸥鹭飞上了碧蓝碧蓝的天空打破了夜的宁静。这些如诗如画的镜头浓重地抹上了易安的记忆之幕。李清照的少女时光是一条欢悦的溪,充满着粉嫩光阴里的不可思议。少女游荡在水泊之上,看着惊起的满滩水鸟。那时候的她,心里是极为干净的:清澈透明,未经世事的一尘不染。易安的人生还只是一面尚未盛放的旌帜。只是摇曳出多丽的微微生姿,带着最朴素的生活理想。

   

      

   

  李清照的《如梦令》中的,争渡争渡,中“争”的发音“zheng”,现在怎么要改成“zen”?

  答这里需要先说一下“争”的古义、读音及其演变。

  唐朝以前,汉字中没有疑问代词“怎”字,由“争”字分担,并且不读zěn ,仍然读zhēng。如古诗词中的:争奈(怎奈)、争知(怎知)、争似(怎似)。现代北方有些地方仍然保留着这种读音,如“你‘肿’么啦?”就是来自“争”。

  宋代之后出现了“怎”字,分担了“争”的疑问代词功能。并且,随着语音变化,“怎”的读音也变成了仄声字,与“争”完全脱离。所以,现代汉语读法,这两个字是不同的。

  李清照是宋代人,怎字已经有了分工,她的另一些作品就有“怎”字,如“这次第,怎一个愁字了得。”又由于宋代距离唐代不远,仍然有很多袭古用法。在需要平声时,用“争”,在需要仄声时用“怎”,意义完全相同,只不过读音有平仄差别而已。

  再来看一下具体情况:

  《声声慢》的词谱要求:

  仄仄仄,(仄)仄仄、平仄仄仄。

  这次第,(怎)一箇、愁字了得。

  ——于是,李清照这里用仄声的“怎”。

  《如梦令》的词谱要求:

  平仄,平仄,平仄仄平平仄。

  争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

  ——于是,李清照这里用平声的“争”。

  它们的意义完全相同。

  最后回到你的问题:按现代汉语只能读“怎(zěn)”,仄声,而依据词谱,需要读“争(zhēng)”。

  这种情况在古诗词的读音上很常见。如“原上寒山石径(斜)”、“白发不(胜)簪”,都存在古今读音的差别。

  怎样处理呢?一般情况下按现代读音,“争”读作“怎(zěn)”;在特定场合按古代读音,“争”读作zhēng。

  争渡读zheng还是zen?

  答争渡读zhēng dù。

  出自宋代李清照的《如梦令·常记溪亭日暮》:“争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。”

  译文:奋力把船划出去呀,奋力把船划出去,划船声惊起了一群鸥鹭。

  争渡:奋力把船划出去。

  惊:惊动。

  起:飞起来。

  一滩:一群。

  鸥鹭:这里泛指水鸟。

  创作背景

  这首《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的早期之作,较为可信的时间当是李清照到达汴京之后尚未出嫁之前。这段时间李清照身居闺中,不免会回忆起少时游玩的情形,对那些生活的怀念之情与日俱增,使得作者感到诗兴大发,于是写下了这首流传千古的小令。

  今天的内容先分享到这里了,读完本文《争渡争渡怎么读-争渡读音是什么意思》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注baike.100xue.net,您的关注是给小编最大的鼓励。

版权声明:本文内容转载自网络,该文观点仅代表作者本人。登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,不构成投资建议。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系本站举报,一经查实,本站将立刻删除。